Lorsque la migration est vécue difficilement, accompagnée de souffrances, l’accueil dans la langue est une forme indispensable d’hospitalité.
Lors des consultations, la présence d’un interprète permettra d’une part de rassurer le patient sur le fait qu’il sera correctement entendu et comprit. D’autre part l’interprétariat permettra aux deux parties en présence (soignants et soigné) d’accéder à une expression facilitée des émotions et des affects ancrés dans la langue maternelle.
L’interprétariat professionnel peut être présentiel ou téléphonique. Dans la photo d’illustraion, le téléphone est posé sur la petite table et permet à chacin de s’exprimer et d’entendre l’interprète.